病人權利與合作義務

病人與醫療團隊充份合作是疾病治療成功的重要因素之一,醫病雙方瞭解病人的權利與合作義務,有助於良好的醫病溝通,增進雙方之合作與互信。期待所有病人能與醫院攜手打造健康和諧的醫療環境。


病人的權利:

  1. 有權接受治療,不因國籍、性別、年齡、性向或社經地位等而受到歧視。
  2. 有權在安全及隱私的醫療環境接受診療照護。
  3. 有權參與診療照護過程之諮商與討論,並決定治療方式,包括選擇其他治療或拒絕治療。
  4. 有權詢問並得知關於病情之診斷、檢查檢驗結果、治療方針及預後情形。
  5. 有權決定是否在病危時施行心肺復甦術。
  6. 有表達減輕疼痛的權利。
  7. 有權要求醫護人員提供疾病照護、用藥、飲食或生活等之衛教資訊。
  8. 病情資料與紀錄均由本院妥善保管並保密。
  9. 有權申請自已的病歷複製本、診斷證明書與醫療費用明細表。
  10. 若對本院有任何抱怨或建議時有權向醫院提出申訴並得回應。
  11. 為維護您的醫療自主權,本院對所有住院病人提供「預立選擇安寧緩和醫療意願書」、「不施行心肺復甦術(Do Not Resuscitate)同意書」、「醫療委任代理人委任書」及「預立選擇安寧緩和醫療意願撤回聲明書」,使醫師對不可治癒之末期病人,得在尊重其意願之情形下,不施予積極性之治療或急救,僅提供減輕或免除其痛苦之緩解性、支持性醫療照護措施。
  12. 為使有限的生命可化為無限的大愛,本院配合國家衛生政策對所有住院病人提供「器官捐贈同意書」,作為決定器官捐贈之依循,並可讓家屬充分瞭解病人之意願。
  13. 本院為教學醫院,為促進醫學教育,培養優秀之醫療人員,懇請您惠予配合相關之教學活動,您也有機會參與經本院倫理審查通過之臨床研究。您有權利選擇參與或拒絕相關活動。您的決定,並不會影響到本院醫事人員對您的照護態度及所提供之醫療服務品質。

病人的合作義務

  1. 為確保安全,請病人和其家屬主動、正確告知醫護人員自身的健康狀況、 過去病史、藥物過敏史、旅遊史、目前是否罹患傳染性疾病等資訊。
  2. 請病人和其家屬積極參與決定治療方針,並協調共同的意見、在決定簽署同意書、契約書或接受治療與否之前,請充份了解其內容以及各種治療方法可能造成之結果。對於各項醫療處置若有疑問請向負責照護之醫護人員提出。
  3. 請病人和其家屬配合醫師之醫囑進行治療、辦理加護病房轉出、出院或轉院,珍惜醫療資源,妥善利用醫院之各項設施。
  4. 請配合醫院之就醫規定或作業流程,勿要求醫師人員提供不實的資料或診斷證明,遵守醫院門禁、感染管制措施,不得在院內吸菸及嚼食檳榔等,避免影響整體病人照護或他人權益。
  5. 請支付屬於自行負擔的醫療費用,若有困難,請洽本院社工部門或負責照護之醫護人員。

Patients’ Rights and Responsibilities to Cooperate

The full cooperation between patients and healthcare teams is one of the key factors to successful treatment. Understanding patients’ rights and responsibilities to cooperate by both healthcare providers and patients will facilitate good communications, and increase cooperation and trust. We look forward to working with all patients hand in hand to create healthy and harmonious healthcare environment.


PATIENTS’ RIGHTS

  1. The right to medical treatment and the right to not be discriminated against because of nationality, gender, age, sexual orientation, or socioeconomic status.
  2. The right to the clinic care under the medical environment of security and privacy.
  3. The right to participate in counseling and discussion in the clinic care process, and the right to decide treatment modalities, including the choice of other treatment, or refuse treatment.
  4. The right to ask and to know about the diagnosis of the condition, checkup and test results, treatment guidelines, and the situation after healing.
  5. The right to decide whether to conduct CPR when in critical condition.
  6. The right to express pain relief.
  7. The right to require medical staff to provide disease care, medication, diet or living, and other health education information.
  8. The condition data and records should be kept safe and confidential by the hospital.
  9. The right to apply for your own medical record copies, diagnosis certificate, and the medical fee schedule.
  10. The right to appeal to the hospital and receive the response for complaints or suggestions to the hospital.
  11. In order to maintain your medical autonomy, the hospital provides for all inpatients “Pre-established letter of willingness to choose hospice and palliative medical treatment”, “Do Not Resuscitate form”, “Letter of appointment of the medical agents”, and “Declaration of withdrawal of pre-established letter of willingness to choose hospice and palliative medical treatment”. Out of respect for of terminally ill patients’ wishes to not apply a positive treatment or first aid, physicians can only provide relieving and supportive care measures available to reduce or relieve the pain.
  12. To help give the limited life boundless love, the hospital abides by the national health policy to provide to all hospitalized patients the “Organ Donation Consent” for follow-up of the decision for organ donation, and ensures family members fully understand the patient’s will.
  13. The hospital is a teaching hospital. To promote medical education and train outstanding medical staff, the patients are requested to cope with the relevant teaching activities. The patient has the right to refuse the relevant activities, and the refusal will not affect the hospital services and the quality of care provided.

PATIENTS' RESPONSIBILITIES TO COOPERATE

  1. To ensure safety, the patients and their families are requested to take initiative to correctly inform the medical staff of patients’ own health status, past medical history, history of drug allergy, travel history, whether suffering from infectious diseases, and other information.
  2. Patients and their families are invited to actively participate in and determine the therapeutic approach and coordinate common views. Before making the decision to sign a consent form, contract, or acceptance of treatment, fully understand the contents and the results a variety of treatment methods may cause. If you have questions about any medical disposal, please ask the medical staff responsible for care.
  3. To follow the medical advice of physicians, patients and their families must carry out the medical treatment, process the check-out of intensive care unit as discharged or transferred, properly use the hospital facilities to value the medical resources.
  4. Please deal with the hospital medical treatment requirements or operating flow. Do not ask the physician to provide false information or diagnosis. Comply with hospital access control and infection control measures: no smoking and betel nut chewing in the hospital, to avoid affecting the overall patient care or others’ rights.
  5. Please pay medical costs. If there are difficulties, please contact the hospital social work department or the responsible medical care staff. For any doubts or suggestions about the hospital patients’ rights and the obligation to cooperate, you are welcome to respond to the hospital staff, who will be happy to handle them for you

If you have any questions or suggestions regarding patients’ rights and responsibilities to cooperate in our hospital, please raise them to our staff and we will be more than happy to talk to you.

患者の権利、患者の義務(お願い)


患者の権利

  1. 患者は、国籍、性別、年令、性格及び社会的地位によって差別を受けることなく平等な治療を受ける権利を有する。
  2. 患者は安全かつプライバシーが守られた環境下で診療を受ける権利を有する。
  3. 患者は、自己の病状についての討論に参加して治療方法を選択(代替治療方法及び治療拒否の選択を含む)する権利を有する。
  4. 患者は自分の病名、病状、検査結果、治療方針及び予後等について知る権利を有する。
  5. 患者は、危篤時に医療処置が緊急に必要になった場合、医療処置を承諾、又は拒否する権利を有する。
  6. 患者は、痛みを緩和する要求をする権利を有する。
  7. 患者は自己の病気に対する医療サービス、薬の投与、飲食及びライフスタイルについて十分な情報を得て、保健教育を受ける権利を有する。
  8. 患者は、自己の健康状態、病状、診断、予後及び治療に関するあらゆる情報を適切に保管、保護される権利を有する。
  9. 患者は、自己の診療に関するカルテ、記録などの閲覧およびそれらの写しの交付をうける権利を有する。
  10. 患者は、病院に対しクレームや提案がある時、病院から回答を受ける権利を有する。
  11. 本病院は、患者の皆様方の自己決定権に基づき、全入院患者の皆様に対して、以下の書類を提供いたします。「安寧緩和医療意願書」、「心肺蘇生を行わないこと(DNAR :Do Not Attempt Resuscitation)同意書」、「医療委任代理人委任書」、「安寧緩和医療依願撤回声明書」、以上の書類をもって、医師は、治癒の可能性のない末期患者の皆様の意思を尊重し、積極的な治療或いは救命措置を行いません。ただし、苦痛の緩和及び緩和医療を行います。
  12. 国家の衛生政策に基づき、全入院患者の皆様に対して、臓器提供同意書を提供いたします。本同意書は、患者の皆様の臓器提供の根拠となるもので、ご家族が患者ご本人の意思を確認することができるものです。
  13. 本病院は教育・研究を一つの目的としている病院であるため、医学教育の推進及び優秀な医師の育成の観点から、患者の皆さまには教育・研究に関する活動にご協力を賜りますようお願い申し上げます。患者の皆さまにおかれましては、本病院の倫理審査によって認められた臨床研究に参加する機会を有し、本病院で行われる教育・研究に関する活動に対し、参加することを選択する権利、及び拒否する権利がございます。こうした活動への参加を断ったことにより、本病院のスタッフの患者の皆さまに対する態度や医療の質に影響することはありません。

患者の義務(お願い)

  1. 安全のため、患者さん自身の健康に関する情報(今の健康状態、過去の病歴、アレルギ-、渡航歴や今何かの伝染病に罹っているか等)をできる限り正確に話してください。
  2. 患者さんとご家族の皆さんは積極的に治療方法決定の討論に参加してください。同意書に署名する前や医療処置を承諾、又は拒否する決定をする前に十分にそれぞれの内容を理解し、各種治療方法のもたらす結果についても十分に理解してください。もし、良く理解できなった説明については、理解できるまで質問してください。
  3. 患者さんとご家族の皆さんは医者の指示によく従って治療を受け、必要な時には集中治療室からの転出、退院または転院など、限られた医療資源を大切に使うことに協力してください。
  4. 患者さんは治療上必要なルールは守ってください。医者に虚偽の資料や診断書を交付することを要求しないでください。病院の門限や感染制御措置には協力してください。病院内ではタバコなど他の患者さんや人の迷惑になるようなことはしないでください。
  5. 入院費用の自己負担などの医療費用を支払ってください。もし何かお困りのことがありましたら、当病院の医療ソーシャルワーカー(社会福祉士)又は担当の医療スタッフにご相談ください。

当病院の“患者さんの権利と義務(お願い)”について何か疑問がございましたら、いつでも職員に質問してください、誠意をもって対処させていただきます。

Hak dan Kewajiban Bekerjasama Pasien

Salah satu unsur utama keberhasilan pengobatan penyakit adalah kerjasama yang erat antara pasien dan kelompok medis. Dokter dan pasien kedua belah pihaknya mengerti hak dan kewajiban bekerjasama pasien akan membantu komunikasi yang baik antara dokter dan pasien, menambah rasa kepercayaan bekerjasama diantara 2 belah pihak. Sangat diharapkan seluruh pasien dan rumah sakit bersama-sama membentuk lingkungan perawatan yang nyaman.


HAK PASIEN

  1. Berhak menerima pengobatan, tidak ada perbedaan negara, jenis kelamin, usia, sifat ataupun derajat.
  2. Berhak mendapatkan perawatan pengobatan di dalam lingkungan yang aman dan terlindungi.
  3. Berhak bertanya dan berdiskusi dalam proses pengobatan dan berhak memutuskan cara pengobatan(termasuk menolak pengobatan).
  4. Berhak bertanya dan mengetahui tentang diagnosa penyakit, hasil pemeriksaan, arah pengobatan dan keadaan berikutnya.
  5. Berhak memutuskan untuk melakukan operasi jantung dan paru-paru pada saat darurat.
  6. Berhak mengutarakan maksud memperingan rasa sakit.
  7. Berhak meminta informasi pengajaran mengenai perawatan penyakit, penggunaan obat, makanan atau kehidupan dll.
  8. Rumah sakit ini akan menyimpan dan merahasiakan data dan catatan keadaan penyakit.
  9. Berhak memohon fotokopi sejarah penyakit, surat bukti diagnosa dokter dan perincian biaya kedokteran diri sendiri.
  10. Jika ada komplainan dan saran terhadap rumah sakit maka berhak mengkomplain dan mendaptakan reaksi terhadap komplainan.
  11. Anda di saot sehot telah bikin surat persctujuan. bahwa anda jikalo sakit tidak akan menerima pengobatan. Jikalo anda keadaan sakit gawat darurat keluarga anda boleh memutuskan untuk tidak menerima pengobatan. dan Harus bikin surat persetujuan dari keluarga anda. Jikalo anda dalam keadaan gawat darurat tapi keluarga anda tidak bisa cepat datung di karenkan keadun jauh. Dan keluarga anda boleh menguasakan kepado temun dekat andan. Harus dg persetujuan keluarga anda. Walo anda di menerima pengobatan anda bisa berubah dan anda bisa menbatal kan surat persetujuan itu.
  12. Jikalo anda mau mendonorkan sebahagian dari tubuh anda. Anda boleh pergi ketempat pendonoran mengambil surat persetujuan dan dokumen persaratany.
  13. Ini rumah sakit pendidikan , Untuk mempromosikan pendidikan kedokteran , Pelatihan yang sangat baik dari staf medis,saya meminta anda aktiviti yang berkaitan dengan pengajaran , Anda juga mempunyai kesempatan oleh Dengan rumah sakit etik studi klinis .kamu punya hak untuk ikuti atau tolak kegiatan yang terkait.keputusan anda, Dan tidak akan mempengaruhi sikap dan kualitas pelayanan kesehatan yang diberikan oleh staf medis rumah sakit.

KEWAJIBAN KERJASAMA PASIEN

  1. Untuk menjamin keamanan maka diharapkan pasien dan anggota keluarga lain bisa dengan inisiatip sendiri dan dengan tepat memberitahukan keadaan kesehatan diri sendiri, keadaan sejarah penyakit, sejarah alergi terhadap obat, sejarah rekreasi, informasi apakah saat ini menderita penyakit menular.
  2. Harap pasien dan anggota keluarga lain dapat berpartisipasi mengenai cara pengobatan dan berdiskusi untuk mendapatkan satu keputusan bersama. Harap mengerti isi dan dampak dari berbagai cara pengobatan sebelum menandatangani surat persetujuan, surat perjanjian atau sebelum memutuskan apakah mau menerima pengobatan atau tidak.
  3. Harap pasien dan anggota keluarga pasien bisa bekerjasama dengan dokter berdasarkan pesan dokter untuk melakukan pengobatan, mengurus keluar dari ICU, keluar dari rumah sakit atau transfer ke rumah sakit lain. Diharapkan dapat menyayangi sumber daya kedokteran dan menggunakan perlengkapan rumah sakit dengan baik.
  4. Harap mengikuti peraturan atau prosedur pengobatan di rumah sakit, tidak boleh meminta dokter memberikan informasi atau surat kedokteran yang tidak benar, mematuhi jam tamu rumah sakit, cara pengontrolan penularan, tidak boleh merokok atau memakan buah pinang di rumah salit supaya tidak mengganggu perawatan ataupun hak dari pasien di seluruh rumah sakit.
  5. Harap membayar sendiri bagian biaya yang harus dibayar sendiri. Jika ada kesulitan, silahkan bertanya ke bagian kemasyarakatan rumah sakit ini atau kepada aparat medis yang merawat Anda.

Jika ada pertanyaan ataupun saran terhadap hak dan kewajiban kerjasama antara dokter dan pasien di rumah sakit ini, kami persilahkan Anda untuk komplain ke kami, kami akan mengurusnya dengan senang hati.

Quyền lợi bệnh nhân và nghĩa vụ hợp tác

Sự hợp tác chặt chẽ giữa bệnh nhân và đội ngũ y bác sĩ là một trong những nhân tố quan trọng dẫn đến thành công trong việc chữa trị bệnh. Bác sĩ và bệnh nhân cùng hiểu rõ nghĩa vụ hợp tác và quyền lợi của bệnh nhân, sẽ hỗ trợ tốt hơn cho việc trao đổi giữa bác sĩ và bệnh nhân, tăng cường sự hợp tác và tín nhiệm lẫn nhau. Mong rằng tất cả các bệnh nhân sẽ cùng bệnh viện bắt tay nhau xây dựng nên một môi trường y tế hài hòa khỏe mạnh.


QUYỀN LỢI CỦA BỆNH NHÂN

  1. Có quyền tiếp nhận chữa trị bệnh, không vì quốc tịch, giới tính, tuổi tác, cá tính hoặc địa vị xã hội mà bị phân biệt đối xử.
  2. Có quyền khám và chữa bệnh, được chăm sóc trong môi trường an toàn và bảo vệ quyền riêng tư.
  3. Có quyền tham dự tư vấn và thảo luận về quá trình chăm sóc và khám chữa bệnh, và quyết định phương pháp chữa trị (bao gồm từ chối việc chữa trị).
  4. Có quyền hỏi và biết về kết quả xét nghiệm, kiểm tra, chẩn đoán bệnh, phương pháp chữa trị và dự tính diễn tiến tình hình bệnh tật.
  5. Có quyền quyết định có nên làm phương pháp cấp cứu tim phổi trong lúc bệnh tình nguy kịch.
  6. Có quyền bày tỏ giảm bớt cơn đau nhức.
  7. Có quyền yêu cầu các bác sĩ và nhân viên y tế cung cấp thông tin giáo dục y tế liên quan đến cách chăm sóc bệnh, dùng thuốc, ăn uống hoặc sinh hoạt.
  8. Tư liệu và hồ sơ bệnh án sẽ do bệnh viện bảo quản kỹ lưỡng và bảo mật tuyệt đối.
  9. Có quyền đề nghị làm bản sao hồ sơ bệnh án, giấy chẩn đoán bệnh và bảng ghi chi tiết phí điều trị bệnh của bản thân.
  10. Đối với bệnh viện khi có bất cứ vấn đề không vừa ý hoặc ý kiến đóng góp, đều có quyền khiếu nại với bệnh viện để được sự giải thích hợp lý.
  11. Để bảo vệ quyền lợi điều trị của bạn, bổn viện sẽ cung cấp cho bệnh nhân「 lập thư đồng ý lựa chọn an ninh giảm nhẹ điều trị」,「thư đồng ý không thực hiện CPR」, 「thư uỷ nhiệm trị liệu cho người được uỷ nhiệm điều trị」và 「rút lại tờ tuyên bố lập thư đồng ý lựa chọn an ninh giảm nhẹ điều trị」, để người bệnh nan y giai đoạn cuối được tôn trọng khi bác sĩ thấy không thể điều trị, không chọn cách trị tích cực trị liệu hoặc cấp cứu, chỉ cung cấp điều trị giảm đau, chăm sóc và mang tính duy trì trị liệu.
  12. Để cuộc sống sinh mạng bị giới hạn trở thành một tình yêu vô biên, bổn viện phối hợp với chính sách vệ sinh quốc gia cung cấp cho tất cả bệnh trú tại bệnh viện 「 thư đồng ý hiến tặng cơ quan nội tạng」, xem như một quyết định hiến tặng cơ quan nội tạng, và để các thành viên trong gia đình hiểu được mong muốn của bệnh nhân.
  13. Bổn viện là bệnh viện dạy học, để thúc đẩy giáo dục y học, bồi dưỡng nhân viên trị liệu ưu tú, rất mong các bạn phối hợp tham gia hoạt động đào tạo, bạn cũng có cơ hội tham dự các nghiên cứu lâm sàng đã được thông qua kiểm tra sát hạch lý luận. Bạn có quyền lựa chọn và từ chối các hoạt động có liên quan. Quyết định của bạn sẽ không ảnh hưởng đến thái độ chăm sóc và chất lượng phục vụ của bệnh viện đối với bạn.

nghĩa vụ hợp tác của bệnh nhân

  1. Nhằm bảo đảm an toàn, xin bệnh nhân và người nhà chủ động nói cho các bác sĩ và nhân viên y tế biết chính xác các thông tin về tình trạng sức khỏe, tiền sử bệnh tật, dị ứng thuốc, từng đi du lịch những đâu, hiện có đang mắc những bệnh truyền nhiễm.
  2. Xin bệnh nhân và người nhà tích cực tham dự quyết định phương pháp chữa trị, cùng bàn luận thống nhất ý kiến. Trước khi quyết định ký tên vào giấy đồng ý, giấy cam kết hoặc có nên tiếp nhận chữa trị, xin hiểu rõ nội dung và kết quả từ các phương pháp chữa trị. Nếu có thắc mắc đối với các hạng mục chữa trị, xin tìm gặp các bác sĩ và nhân viên y tế phụ trách chăm sóc để hỏi.
  3. Xin bệnh nhân và người nhà phối hợp theo chỉ dẫn của bác sĩ để chữa trị bệnh, làm thủ tục chuyển phòng từ phòng săn sóc đặc biệt, xuất viện hoặc chuyển viện. Yêu quý nguồn tài nguyên y tế, tận dụng thích hợp các thiết bị tại bệnh viện.
  4. Xin phối hợp với quy định chữa trị bệnh hoặc quá trình làm việc của bệnh viện, không được yêu cầu các bác sĩ và nhân viên y tế cung cấp tư liệu hoặc giấy chẩn đoán bệnh sai sự thật. Tuân theo các biện pháp quản chế truyền nhiễm, giờ thăm bệnh. Không được hút thuốc và ăn trầu… trong bệnh viện, để tránh ảnh hưởng đến sức khỏe của toàn thể bệnh nhân và quyền lợi của người khác.
  5. Xin tự chi trả phần phí chữa trị bệnh của bản thân. Nếu có vấn đề khó khăn, có thể liên hệ ban công tác xã hội hoặc các bác sĩ và nhân viên y tế phụ trách chăm sóc của bệnh viện.

Nếu có bất cứ thắc mắc hoặc ý kiến đối với nghĩa vụ hợp tác và quyền lợi của bệnh nhân ở bệnh viện, rất mong bạn đưa ra ý kiến đóng góp với nhân viên của bệnh viện, chúng tôi sẽ tận tình phục vụ bạn.


Đại học Y học Đài Bắc – bệnh viện Song Hòa bộ lập

Rất mong nhận được sự đóng góp của bạn


對於本院之病人權利與合作義務有任何疑問或建議,歡迎透過下列單位向本院詢問與反映 :
  • 醫療大樓五樓—社會工作室
  • 各樓層意見反映箱
  • 反映專線:(02)22490088#2403
  • 院長信箱:shh@shh.org.tw